Структурно-семантический аспект значения слова

Структурно-семантический аспект значения слова

Структури о-с емантический аспект характеризует структуру значения слова, его внутреннюю семантическую произ- водность (эпидигматику) и разного рода семантические включения и смысловые возможности слова.

В лексическом значении слова закрепляются типичные и отличительные признаки явлений реального мира, которые реализуют человеческое понимание и истолкование. Лексическое значение может включать:

1) обыденное понятие — общепринятая в русском языке бытовая форма знания, сложившаяся в процессе практической и культурной деятельности и раскрывающая функциональные потребности человека: Вода. 'Прозрачная, бесцветная, без запаха жидкость для приготовления пищи, утоления жажды и мытья5;

2) научное понятие — форма знания определенной отрасли науки, закрепившая наиболее общие и существенные признаки явления и представляющая способ его специализированного осмысления: Вода. Хим. 'Соединение двух атомов водорода и атома кислорода (Н20)’;

3) коннотации (дополнительные созначения), заключающие в себе содержательные и/или стилистические (эмоциональные, оценочные и экспрессивные) компоненты значения слова, общепринятые в русском языке: Вода. 1. (конн.) 'Пищевая бесполезность5. Не суп, а вода. 2. (конн.) 'Нечто, лишенное содержания5. В докладе много воды. 3. (конн.) 'Стихийность5. Разлив большой — вода все затопила. Водичка, (конн.) 'уменын.-ласк.5 к вода. Водички попить. Коннотации обычно содержатся и в семантике компонентов фразеологизмов: Как с гуся вода — (конн.) 'неодобр.5, 'текучесть5. Вилами по воде писано — (конн.) 'невозможность5;

4) потенциальные значения — содержащиеся в слове смысловые возможности, известные носителям русского языка и проявляющиеся при контекстном употреблении в синтагматических (сочетательных) связях: Источник жизни в пустыне — вода (М.Пришвин). Потенциальный компонент значения слова вода — ‘сохранение существования живого организма’;

5) вероятностные значения, возникающие из знания о мире прагматические ассоциативные смыслы, которые служат для означивания слова в данном контексте в синтагматических связях: Голубая вода небес над нами (Б. Пастернак), где слово вода получает значение 'атмосфера жизни’; треугольная груша (А. Вознесенский), где значение слова треугольная используется как контур геометрического, сюрреалистического образа плода.

В лингвистической литературе встречается и термин «энциклопедическое значение слова». Энциклопедическое значение включает в свой объем как обширную характеристику научного понятия, так и элементы бытового описания и функциональное назначение объекта. «Вода, окись водорода Н20, простейшее устойчивое в обычных условиях хим. соединение водорода с кислородом (11,19 % водорода и 88,81 % кислорода по массе), мол. вес. 18,0160; бесцветная жидкость без запаха и вкуса (в толстых слоях имеет голубоватый цвет). В. принадлежит важнейшая роль в геологич. истории Земли и возникновении жизни, в формировании физ. и хим. среды, климата и погоды на нашей планете. Без В. невозможно существование живых организмов. В. — обязательный компонент практически всех технологических процессов как сельскохозяйственного, так и промышленного производства. » (БСЭ. Т. 5. С. 171).

Лексическое значение состоит из ядра (обыденного и/или научного понятия), ядерного окружения (коннотаций) и периферии (потенций и вероятностей значения). Например: Вода. 'Прозрачная, бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера и моря и представляющая собой химическое соединение водорода с кислородом’ (СРЯ). В определении объединены компоненты обыденного и научного понятий. В слове — Расписать. 4.'Подробно и красочно, обычно с преувеличением, рассказать, изобразить’ (разг.). Расписать свои приключения (СОШ) компонент значения 'обычно с преувеличением’ коннотационного характера; он имеет содержательно-эмоциональную (негативную) оценку и находится в составе ядерного окружения. Потенциальные и вероятностные значения не фиксируются в словарных определениях, а выводятся из контекста употребления, проявляясь в актах коммуникации. При этом в речевых сообщениях, особенно художественных текстах, периферийная семантика слова по замыслу автора может переводиться на уровень ядерных компонентов. Например: Его отец. своей вечерней замшевой походкой вер- иулся к себе в спальню. Он снял свой серый халат. (В. Набоков). Ассоциации слова замшевой, представленные необычной сочетаемостью, отражают характерную черту языка В. Набокова. Для писателя свойственно переносить по смежности качества, состояния и другие характеристики предметов (вещей персонажа) на их обладателя. Слово замшевой приобрело в тексте ядерное, прагматически сформированное автором значение и может быть истолковано как ‘спокойной, неторопливой5 (походкой). Ср.: халатный образ жизни ‘бездеятельная, неторопливая жизнь; ленивый, беззаботный образ жизни’ (ССРЛЯ. Т. 17. С. 19).

Надо различать лексическое значение и лексикографическую (словарную) дефиницию (определение). Лексикографическое определение уже по своей семантике лексического значения: в словарях может не регистрироваться «целевое» назначение явления, составляющее сущностную часть обыденного понятия; часто не фиксируются содержательные коннотации и др.

Поскольку слово в свое содержание включает разные способы и компоненты описания, то следует оговорить некоторые термины, не имеющие однозначного толкования в лингвистике: 1) лексическое значение и понятие; 2) коннотация и оттенок значения;

3) потенциальное значение и употребление слова.

Следует различать лексическое значение (лингвистическая категория) и понятие (логическая категория). Понятие включает в себя наиболее общие и существенные признаки предмета, его отличительные свойства. С понятиями по своему содержанию может быть соотнесена терминологическая лексика. Например: Соль.

5. ‘В химии: соединение, в котором водород кислоты замещен металлом5 (СОШ). Лексическое же значение фиксирует содержание, которое является обыденным отображением явления внеязыковой действительности в сознании человека. Это реализация человеческой интерпретации явления в своих эгоцентрических интересах.

Существуют и иные точки зрения на соотношение лексического значения и понятия. Ученые разграничивают формальные и научные понятия, первые из которых представляют собой общепринятые значения слов, возникшие в процессе практической деятельности людей, а вторые связаны со сферой научного знания и раскрывают глубинные, существенные признаки явления[31].

Распространенный в современной лингвистике термин «коннотация» может быть соотнесен с традиционным лексикологическим и лексикографическим термином «оттенок значения». Но под оттенком значения понимаются и самостоятельные значения, и семантический компонент вероятной реализации значения, и собственно коннотации и др. Термин дублирует несколько принципиально различных понятий и потому не может быть использован как теоретическое понятие1. Коннотация же — дополнительный компонент семантики содержательного и/или стилистического характера, квалификативная оценка познавательной деятельности человека. Содержательной (рациональной) коннотацией называется дополнительный компонент значения, широко известный носителям языка, но, как правило, не регистрируемый словарями. Содержательное созначение может одновременно включать и позитивную/негативную оценку, т.е. быть синкретичным. Например: слово лисица (животное) обладает негативно-содержательной коннотацией 'хитрость’; аналогично: сема ‘неуклюжесть’ при характеристике животного медведь, сема ‘трусость’ в значении слова заяц (животное). В слове желторотый ‘еще совсем не опытный, наивный’ (СОШ) содержится негативная оценка качества, словарь же регистрирует лишь «смягчитель- ность» значения. Только в небольшом количестве случаев созна- чения включены в дефиницию слова: Заря. ‘Зарождение чего-н. нового, радостного’. На заре жизни. 3. свободы (СОШ) — коннотация позитивно-содержательного характера за счет компонента ‘радостного’. Или: Льстить. ‘Хвалить из корыстного желания расположить к себе’ (СОШ). Компонент ‘корыстного’ — негативносодержательная характеристика действия.

Стилистическое значение отражает чувственную, ценностную и изобразительно-выразительную квалификацию реальной действительности, которая закрепляется в семантике слова в виде эмоционального, оценочного и экспрессивного компонентов значения.

Эмоциональная коннотация связана с выражением чувств, волевых побуждений, чувственных или интеллектуальных сравнений — отношения к действительности: домишко, кляча, стиляга, прехорошенький. Оценочная коннотация, устанавливающая ценность или значение кого-либо/чего-либо, и эмоциональная, связываемая с чувствами, не составляют обособленных компонентов в значении слова. Положительная оценка передается

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика : синонимические средства языка. - М., 1974. - С. 243-248.

через положительную эмоцию: ласку, похвалу, восторг, одобрение и др.; отрицательная оценка связана с отрицательными эмоциями: осуждением, неприятием, неодобрением, презрением, иронией и др.[32] [33]. Например: дочурка (уменьш.-ласк.), птичка (ласк.), молодец (одобр.); комнатенка (презр.), бабища (уничиж.), блюдолиз (нео- добр., презр.), геройствовать (ирон.).

Экспрессивность — изобразительность и выразительность мироотражения, образность представления знаний и чувств человека. Экспрессивность отражает «обработку» информации во внутреннем мире человека: зрительным, слуховым, осязательным и другими способами. Изобразительность передается внутренней формой слова — способом мотивации значения данного слова: а) иконичность как точный звуковой образ обозначаемого — это звукоподражательные слова, которые воспроизводят издаваемые человеком, животными, предметами звуки: шушукаться, хохотать, гоготать; мяукать, чирикать; бабахнуть, тренькать;

б) опосредованная связь первоначального звукового состава слова и его значения: духовой (оркестр, инструмент) 'о музыкальных инструментах: действующий посредством вдувания воздуха5 (СОШ); пустобрех 'болтун, враль5 (СОШ); в) образность как художественное отражение явления действительности, бросающийся в глаза признак явления, облеченный в форму конкретного слова: остролист 'вечнозеленое южное дерево с колючими листьями. 5 (СОШ); заоблачный 'очень далекий, возвышенный5. Заоблачные мечты (СОШ). Изюминка 'своеобразная прелесть, острота5 (СОШ). Компонент экспрессивности — 'очень5 реализует ее интенсивность и может быть включен в дефиницию слова: громовой 'очень сильный5, образцовый 'вполне совершенный5, грохнуться 'упасть с шумом5.

Экспрессивность принято связывать с эмоциональной оценкой — с позитивной/негативной нормой ценности значения. Широкое понимание стилистического значения слова позволяет определить его как экспрессивно-оценочно-эмоциональный компонент в семантике слова.

И наконец, следует разграничивать термины «потенциальное значение слова» и «употребление слова». Смысловые потенции заложены, как правило, имплицитно (скрытно) в значении слова и проявляют себя в сочетаемости слов в коммуникации, актах общения и сообщения. Они присущи семантике слова и обнаруживаются в контексте: Наш путь — степной, наш путь в тоске безбрежной, В твоей тоске, о Русь! И даже мглы — ночной и зарубежной — Я не боюсь (А. Блок). В словах поэтического текста возбуждены потенциальные смыслы: путь степной — путь 'открыто- сти, бескрайности’; мглы 'враждебное™ среды’; мглы зарубежной 'иной цивилизации’, 'другой ментальности’. Употребление же — это «или след былых применений слова, не создавших особого значения, или новое применение одного из значений слова. в своеобразной ситуации, с новой образной направленностью»[34]. Употребление слова относится к сфере достаточно широкого распространения слова в языке и потому регистрируется словарями русского языка. Употребления даются за знаком | (вертикальная черта) с соответствующим семантическим указанием: Глухой. 'Полностью или частично лишенный слуха. ’ | в знач, сущ. глухой (СРЯ); Внутренний. 'Находящийся, расположенный внутри чего-л.’. Внутреннее море, в. лестница. | 'Обращенный внутрь’. Внутренняя сторона стенки (СРЯ).

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎