Анийские Армяне - Нор-Нахичеван

Анийские Армяне - Нор-Нахичеван

Дорогие друзья! Одна из многочисленных целей нашей группы на этом сайте - вобрать в себя всю информацию о более чем 230-и летнем пребывании Армян на Донской земле! Делитесь с нами фотографиями, музыкой, статьями, видеозаписями, в общем любой информацией! Вместе мы сохраним наш язык, культуру и самобытность! Мы вместе, Нор-Нахичеван! Добро пожаловать!

Сайт музыки Донских Армян

Дорогие друзья! Сейчас готовится сайт, где будут представлены лучшие образцы традиционной музыки Донских Армян! Если Вам это интересно, и у Вас есть желание сделать свой вклад в сохранение этого уникального наследия, то это очень просто! Самое ценное - это аудио или видео записи со свадеб и др. торжеств на любых носителях (бабины, кассеты, диски и прочее). Мы будем признательны за любой материал. Заранее благодарны Вам! Просьба связываться по контактным телефонам:

+7 (904) 440-22-01 +7 (926) 215-97-69

Либо пишите нам в группу, или непосредственно мне.

Встречи со священником Армянской Апостольской Церкви (ААЦ)

Каждый четверг в 18:30 проходят встречи со священником Армянской Апостольской Церкви, с целью:

- Изучения Библии - Изучения истории Армянской Церкви - Изучения вероучений Армянской Церкви - Объединения армянской молодежи - Духовного развития армянской молодежи

Место проведения: Воскресная школа на территории Армянской Апостольской Церкви «Сурп Гарабед»; Адрес: г. Ростов-на-Дону, ул. Ченцова, 57/81А (тупик 10-ая линия)

Нумизматика. Обмен 10-ти рублевыми монетами. Продажа, обмен почтовых марок СССР. Обращаться: Артур

  • Все записи
  • Записи сообщества
  • Поиск
Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Армянский музей Москвы и культуры наций Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Музей русско-армянской дружбы

100 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ШАГЕНА МЕСРОПОВИЧА ШАГИНЯНА

16 марта 2022 отмечается 100 лет со дня рождения писателя, фольклориста, переводчика, журналиста, участника Великой Отечественной войны Шагена Месроповича Шагиняна.

Шаген Месропович Шагинян родился в селе Чалтырь в семье хлебопашца. Он рано лишился отца, на руках матери остались двухлетний Шаген и его младшая сестра. Учился Шаген в Чалтырской (в то время семилетней) школе № 1. Особенно давались ему языки, армянский и русский, и литература. Показать полностью. Начал печататься в 12-летнем возрасте. По заданию учителя совместно с друзьями начал собирать произведения устного народного творчества. Увлекшись театральным искусством, после 8-го класса школы поступил в Ереванское театральное училище, но с началом Великой Отечественной войны вернулся в Чалтырь. До призыва работал в редакции районной газеты «Коммунар», затем был мобилизован в трудовую армию и направлен в г. Шахты навалоотбойщиком на шахте «Нежданная».

В 1943 году Ш. Шагиняна мобилизовали в ряды вооруженных сил. Он воевал на Северном Кавказе, на юге Украины, в Крыму. Был командиром минометного расчета. Под Севастополем был ранен, демобилизовался из-за ранения, домой вернулся инвалидом второй группы.

В послевоенные годы Ш. Шагинян был назначен директором районного Дома культуры. В 1952 году вновь вернулся в редакцию районной газеты «Заря коммунизма», где прошёл путь от корректора до главного редактора. За эти годы он получил общее филологическое и специальное журналистское образование, в 1958 году был принят в Союз журналистов СССР. Его статьи, очерки, рассказы публиковались на страницах и районной, и областных газет – «Молот», «Комсомолец», «Таганрогская правда» и др. За цикл материалов о трудовых династиях Мясниковского района, посвященный 60-летию образования СССР, Ш. М. Шагинян в 1982 г. был удостоен премии имени Н. Погодина.

Особое место в деятельности Ш. М. Шагиняна занимает собирание фольклора, лучших образцов народной словесности. За 50 лет им собрано около 3000 пословиц и поговорок, более 30-ти сказок крымских – донских армян, около 30-ти народных песен, 200 загадок, 40 басен, тостов, заклинаний, более 60-ти притч. 30 басен, записанных Шагиняном, были опубликованы издательством Академии наук Армении в серии «Армянская этнография и фольклор» (1971). Также были изданы сборники армянского фольклора: «Дерево сильно корнями» (на двух языках, с предисловием Г. Эмина), «Доброе слово – что весенний день» (1979), «Вековые корни» (1980), «Меч Авлуна», «Арзу и Хамбер».

Достойное место в деятельности Шагиняна занимают переводы – с армянского на русский, с русского на армянский языки. Им сделан полный перевод с армянского на русский исследовательских работ известного историка Е. Шахазиза «Монастырь Сурб Хач Нового Нахичевана» и «Нор Нахичеван и новонахичеванцы», повесть армянского писателя Г. Деврикяна «Земля круглая». На армянский язык Шагиняном переведены: повесть В. Закруткина «Матерь человеческая», «Сказки Тихого Дона» П. Лебеденко и др.

Занимал активную гражданскую позицию, неоднократно избирался депутатом райсовета народных депутатов, членом райкома партии и райисполкома, председателем районного отделения Всесоюзного общества книголюбов.

Награждён медалями «За отвагу», «За трудовую доблесть», «За трудовое отличие», «За доблестный труд», «Ветеран труда», «За победу над Германией», «За оборону Севастополя».

Шаген Месропович ушёл из жизни 16 марта 1988 г. Именем Шагена Шагиняна названа одна из улиц села Чалтырь.

В Музее русско-армянской дружбы проводят интерактивные занятия для детей младшего школьного возраста «Доброе слово – что весенний день» по мотивам фольклора донских армян, собранного Ш. Шагиняном.

Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Музей русско-армянской дружбы

16 марта исполняется 100 лет со дня рождения донского армянского фольклориста, писателя, переводчика Шагена Месроповича Шагиняна. В честь юбилея 15, 16 марта в 11.00 отдел «Музей русско-армянской дружбы» Ростовского областного музея краеведения на площади Свободы, 14/2 приглашает учащихся на интерактивное занятие «ДОБРОЕ СЛОВО - ЧТО ДЕНЬ ВЕСЕННИЙ» по мотивам сказок из фольклора донских армян, собранных Ш. М. Шагиняном.Показать полностью.

Ребята на один день окажутся в гостях у жителей Нахичевани-на-Дону, поучаствуют в конкурсе загадок и пословиц. На примере театрализованной сказки «Серебряный орех» вспомним, на каких главных ценностях строятся крепкие семья и дом, вылепим настоящий сосуд.

*К мероприятию каждому участнику необходимо принести 2 – 3 куска пластилина разных цветов, лист картона (для работы).

Занятие проводится по предварительной заявке для организованных групп учащихся. Длительность - 1 ч 10 мин

Телефон для справок и заявок: 8(863)-283-23-59

Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Георгий Багдыков Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Администрация Мясниковского района

Увлекательный мастер-класс по изготовлению народного календаря «Мырмырас» сотрудники районного Историко-этнографического музея провели в группе продлённого дня Чалтырской школе № 1. ‍ ‍

Масленица - это один из самых любимых и весёлых народных праздников. У донских армян Масленица называется Паргенанк. И существует много народных обычаев и традиций празднования Паргенанка.Показать полностью.

Символом масленицы у донских армян является мырмырас. Мырмырас - это народный календарь великого поста.

Сотрудники музея на мастер-классе рассказали о празднике Паргенанк, а потом ребята с удовольствием своими руками изготовили Мырмырас, который потом каждый забрал с собой.

🧅 Теперь во многих домах будет висеть с потолка Мырмырас от Масленицы до самой Пасхи, каждую неделю, напоминая о приближении светлого праздника.

Записаться на мастер-класс можно в Директе или по телефону 8 86349) 2 35 62

Индивидуальные мастер-классы проводятся в субботу в 11.00 ч. и 12.00ч.

Анийские Армяне - Нор-Нахичеван запись закреплена Музей русско-армянской дружбы

Для многих ростовчан и гостей города в самом разгаре выходные дни. Среди ростовцев и нахичеванцев, живших более века назад, в качестве места проведения досуга очень популярным был нахичеванский городской питомник, расположенный на северной окраине Нахичевани-на-Дону, за полотном Юго-Восточной железной дороги, напротив станции "Нахичевань-Донская". Публикуем колоритную зарисовку поездки в питомник двух ростовских обывателей от первого лица:Показать полностью.

"Рассказ отдохнувшего обывателя.

В субботу меня осенила счастливая мысль: - Поеду-ка я завтра после обеда в питомник! Питомник этот, господа ростовцы, вам, конечно, известен всем. Быть ростовцем и не знать Нахичеванского питомника, это все равно, что быть сапожником и не знать, что такое туфли. Знал его и я. В памяти моей живо вставали зеленые деревья, зеленая трава; время смахнуло и сгладило детали и мне вспоминалось «лоно» во всем своем очаровании. В воскресенье, после обеда, я вместе со своим другом, человеком чрезвычайно тяжелым на подъем, отправился в питомник.

Я человек болезненный, нервный и доктора мне строго-настрого запретили раздражаться, волноваться и расстраивать себя чем бы то ни было. Приняв все это во внимание, я вместе с другом остановился на Садовой в ожидании вагона трамвая. Подошел вагон, остановился. Мы посмотрели на него и решили не садиться. Впрочем, если бы мы и решили сесть, мы все равно не сели бы, ибо вагон был переполнен пассажирами. Прошел другой вагон, третий, шестой, решения своего мы не изменяли. Замечательно возмутительно-безразличным голосом (волноваться мне нельзя) поделился я своим впечатлением с приятелем. - Хорошо бы спалить этот подлый трамвай – никогда в праздник сесть на него нельзя, предвкушающим радость голосом ответил приятель. На тринадцатый вагон, после пятиминутной любезной, но без участия городового, беседы с кондуктором, мы, наконец, взошли и уселись в нем, счастливые и радостные, как счастлив и радостен был Тарас Бульба, когда его посадили, наконец, на кол. До границы мне сидеть было мягко. Небольшое беспокойство доставляло только то, что сиденье подо мной ерзало и становилось горячим и кроме того, какая-то невидимая дама, все время под самым моим ухом странно повторяла слова: «Это свинство… Я прошу освободить мои ноги!» (очевидно ненормальная). Но с этим беспокойством я быстро примирился и даже обрадовался, когда вспомнил, как сидят в аду грешники на горячих сковородах. На границе сиденье вдруг выскользнуло из-под меня и я удержался от паденья только благодаря тому, что меня окружали люди. - Люди всегда поддержат падающего – благодарно подумал я, нимало не раздражаясь.

От границы я радостно ощутил под собой неподвижную твердыню скамьи. Тучного господина, стоявшего возле меня, толкнули, он пошатнулся, сел на мои колени, как беспомощный ребенок, и прижался к моей груди. Во мне пробудилось отцовское чувство. Глупое тело мое все заныло и затрещало, глупый обезьяний язык мой повторял слова психопатки: «Это свинство, я прошу освободить мои ноги», но в душе моей царило отцовское чувство и я не мог оттолкнуть тучного господина от своей груди… Мы прижимались друг к другу. На нахичеванской пересадке мы расстались. Я чуть не разрыдался. Но тут я только вспомнил, что я не один, со мной мой друг. Но где же он? Я оглянулся и увидел его. Он сидел около фруктовых лавок на мостовой, вокруг него толпились женщины и обливали его сельтерской и лимонадом (воды не достали)… Я подбежал к нему. Он увидел меня, протянул руку. - Ах, милый, меня так расслабляет тесное сближенье с людьми… но теперь я оправился, поедем дальше…

Двенадцать вагонов (я считал) прошло мимо нас и только в тринадцатый (опять тринадцатый!) толпа подхватила нас и внесла не повредив ни рук ни голов наших, если не считать отдавленную у моего друга мозоль. Я не понимаю: стояли мы или сидели, висели или лежали, помню только, что трамвай на каждом углу останавливался и все чего-то ждал. Кто-то высказал вслух мысль, что трамвай ждет пришествия антихриста. Ему, впрочем, никто не поверил. Кому неизвестно, что Файн [Иосиф Моисеевич Файн - представитель бельгийского акционерного общества "Трамвай" в Ростове-на-Дону] не Мережковский? Мой друг предложил: - Этак мы и до завтра не доедем, трамвай уж видно не двинется с места. Пойдем лучше пешком. Но я, твердо веря в подвижность нашего трамвая, убежденно заявил: - Я уверен, что мы в питомник приедем еще сегодня, т.е. в воскресенье, а не в понедельник.

Я бы прав. К семи часам вечера мы прибыли к питомнику, совершив, таким образом, всю поездку всего в какие-нибудь три с половиною часа. На нахичеванском полустанке стоял товарный поезд, составленный из двухсот восьмидесяти шести вагонов и четырех паровозов. В обход нужно было бы пройти не менее полуверсты. Я, следуя благоразумному примеру всей стремящейся в питомник и из питомника публики, на четвереньках, по-звериному прополз под вагоном и когда я оказался на другой стороне и увидел закатывающееся солнце, мне вдруг показалось, что я Санин. Я заржал. Друг мой последовал также на четвереньках за мной. Но когда он был на полпути под вагоном, ударил третий звонок. Друг мой растерялся и лег среди рельс, очевидно малодушно решив покончить с собою и с прогулкой в питомник. Кондуктора вовремя заметили его, извлекли из-под вагона, но, спасши ему жизнь, составили протокол.

У входа в питомник мы простояли не более часу, пытаясь уловить момент, когда публика отхлынет и можно будет проникнуть за ворота. В 8 часов мы уже были в питомнике. В 9 часов мы проникли к буфету. - Пить, - прохрипел чужим голосом мой друг. В половине десятого буфетчица подала нам бутылку с бузой. - Какого чорта вы нам свою поганую бузу суете, когда глотки наши завалило пылью и мы сейчас умрем от жажды? – дружелюбно заявил я буфетчице, но она меня совсем не слушала… она, эта подлая баба… эта милая, заботливая женщина захлопоталась и не слушала меня. Пришлось пить бузу. Пробочника не было. Стаканов не хватило для нас. Мы отбили горлышко бутылки и поочередно выпили бузу. Заплатить нам не удалось, так как огромная толпа оттеснила нас от буфета и не допускала. - Тьфу, какая мерзость, - отплюнул бузу мой друг. Было тесно и плевок попал в чью-то физиономию. Раздался всплеск пощечины. Я бросился было на обидчика моего друга, но толпа рванула его, скрыла… - Голубчик, - сказал я своему другу, - не огорчайся, не ты один… И Милюков… Это успокоило моего друга. Но не успел мой друг успокоиться нравственно, как схватился за живот. - Буззза, - только и смог прошептать он. Я подхватил его на руки и повлек из питомника обратно к трамваю. Но когда мы добрались до остановки, последний вагон ушел из-под самого моего носа. Дальше я смутно припоминаю; как мы добрались до извозчика, как мы расстались…

Сейчас весь мой живот обложен всяческими припарками и компрессами, горло полощу я каждые десять минут. Доктор разрешил мне писать карандашом лежа на спине. Мой друг прислал мне записку, в которой просит меня на случай его смерти не оставить его вдовы и быть вторым отцом его сыну. Об этом я, признаться, давно думал и потому ответил ему немедленно своим полным согласием. Я уверен, что я не помру. Я хоть человек и болезненный, но воскресный отдых с прогулкой в питомнике, на лоне природы, под деревьями что-нибудь да значит!

Одно только странное обстоятельство: мне почему-то кажется, что в питомнике я не видел ни одного дерева и слово «питомник» я теперь произношу «пытомник». Что бы это значило? Эхо.

«Ростовский вестник», № 92, 13 мая 1908 г.

Примечание: буза́ (боза) — слабоалкогольный густой и сладкий ферментированный напиток. Приготовляется методом брожения из пшеницы, кукурузы или проса.

На открытых письмах 2, 3 - виды переполненного трамвая на ул. Б. Садовой.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎